Forum no Opus Dei
 
 Home
    Forum no Opus Dei
    General
        jargão central (ou caseiro)
  Esta mensagem tem 4 respostas e foi lida 113 vezes
 Responder a esta mensagem
   
 Registe-se no fórum
   
 
 Autor
jargão central (ou caseiro)
 Invitado
 44 tópicos
 iniciado
 377 mensagens
 publicadas
 veterano
 
 Publicada el 12 Janeiro de 2003 em 09:47:25    

Abro este tópico para a curiosidade linguística, não acho que o problema para mais.
Lembro-me de quando eu tinha dinheiro, havia um número de palavras com ou sem intenção apareceu com freqüência na fala cotidiana das pessoas de um site. Eu evitei usá-los porque eu não estava indo fazer exame de que os padrões de fala ou acentos, especialmente quando fala como denota um empobrecimento e mental. Eu não sou agora um termo "oficial" ou "classificado" como a palavra 'apito', mas eu imagino que os outros que surgiram espontaneamente, como resultado de viver em um ambiente fechado - e porque não dizer, de pessoas em reuniões sociais ou falar em comida e falar novamente das mesmas questões com a reincidência paranóico em alguns casos: apostolado, trabalho que, se esse garoto é bom, se o outro recebe boas notas, meditação, The Game pá, e assim por diante. -

Lembro-me de, nesse momento eu poderia enumerar uma lista de algumas palavras. Suponho que esses termos ou expressões eram indicativos de um centro ou uma cidade. Eles foram pintados de ser muito local. Portanto, este é um bom lugar para discuti-los e ver se eles eram realmente como local.

Agora eu só lembro de uma palavra que eu não gostei da forma: "tentar". (como na frase "... Sim, João é atravessar o centro X, é isso e aquilo".
 
 cabernet
 1 tópicos
 iniciado
 55 mensagens
 publicadas
 veterano
 
 Publicada el 12 Janeiro de 2003 em 17:37:03    

O uso da palavra "negócio" era também muito comum no centro que estava acontecendo.

Lembro-me de um falava terturlia-how não-proselitismo, e ele estava falando era um pequeno deslize ao dizer (em referência a um indivíduo de San Rafael) que "assim e assim está sendo tratado" (em vez de dizer "para fulanito estão tratando ", significando assim que o menino em questão chegou ao absurdo geométrica de círculos e outros).

Bem, que, por dizer "fulano de tal está em tratamento", ele respondeu: "Eles estão dando pílulas, ou o quê?"
Primeira Descojonado todos nós rir, mas quando o diretor colocou face esfinge, ser um silêncio mortal caiu, e alguém com "bom espírito", mudou de assunto e continuou o papo.
 
 Invitado
 44 tópicos
 iniciado
 377 mensagens
 publicadas
 veterano
 
 Publicada el 12 Janeiro de 2003 em 18:20:13    

Lembro-me de o uso de palavras em espanhol que a maioria dos sul-americanos não dizem nada. No sábado, perguntou se eu viria para "o trabalho. Eu me perguntava se eu teria que aprender até bordar.
Fulanita também disse ter "boa aparência" para indicar que se ponha sorriso de San Rafael. Se a pintura não era bom, o padre na confissão se perguntou por que você trouxe essa menina tão feia? Sem palavras, mas é verdade.
No que diz respeito ao termo "tratamento" (o mais usado), gostaria de acrescentar o "abuso", que apesar de não muito utilizado, foi amplamente praticado. Melhor não lembrar...
Mari
 
 ex-agd
 1 tópicos
 iniciado
 28 mensagens
 publicadas
 habitual
 
 Publicada el 14 Janeiro de 2003 em 03:31:39    

oi tudo A atividade é boa para voltar a normalidade,

Este tema é muito semelhante ao "fracecillas" que estava lá, assim, que eu sou da Guatemala e no centro a que foi anexado teve algumas palavras muito enfatizou que ao longo do tempo percebi que ele visitou vários centros .

bom além de alguns já mencionados que são univerasles (bip, tratamento) são as palavras que dizem que "a casa", por exemplo, aqui foi "buenisimo" para tudo!

outros tinham tão bom como este patoja tão bem "é rebuena"

e assim,,, sempre com seus rótulos

saudações
ex-agd
 
 Lola2002
 12 tópicos
 iniciado
 179 mensagens
 publicadas
 veterano
 
 Publicada el 17 Janeiro de 2003 em 23:06:37     

Quando eu comecei a ir para um centro, eu falei sobre os trabalhadores "nacionais" e eu pensei que eles estavam falando sobre uma casa de repouso ou órfãos ... eu não entendi.
Outra frase foi "tudo o que ...." para colocar seu dinheiro em todas as conversas, ou "embedded" quando alguém ligado com "trabalho "...
Besitos!!!!

Lola icq: 172943141
 
 
São 1 páginas de mensagens:   1
 
 
 Responder a esta mensagem
 
 Fechar este tópico
 
 Fórum Moderado
 
  Forum no Opus Dei

páginas traduzidas do espanhol por Google Translator